DEGREES AHEAD
8 Cricketfield Newick East Sussex BN8 4LL United Kingdom
www.degreesahead.co.uk Contact +44207 193 7932 Tell A Friend

Diploma in Interpreting and Translation - AUT University PDF Print E-mail

Diploma in Interpreting and Translation - AUT University

TEL: 0207 193 7932   This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it

The Diploma in Interpreting and Translation has been designed to be taken part time over two years, but can be taken as a full time programme of study in certain cases. This is a comprehensive course designed to prepare professional interpreters and translators to work in a variety of community settings in New Zealand or to carry out a range of translation assignments for clients both in New Zealand and overseas.

Programme Code: AK3771
Level: 7
Points: 120
Duration: Two years part time
Venue: City campus
Starting date: 3 March 2008
Application deadline: 16 November 2007

AUT encourages early application.
Late applications will be accepted if the programme is not full.

 

ENTRY REQUIREMENTS

  • An applicant for whom English is an additional language must provide evidence of oral and written proficiency in English and one other language within public, political and educational domains
  • An applicant whose first language is English must normally have studied their language other than English (LOTE) to at least Stage 3 undergraduate degree level and must have successfully completed an AUT language proficiency assessment in their LOTE
  • Each applicant will be required to attend a selection interview and must demonstrate general suitability to be an interpreter
  • Students who do not meet the entry criteria for the Diploma may be eligible for entry into the Certificate in Liaison Interpreting

 

ENGLISH LANGUAGE REQUIREMENTS

Applicants for whom English or Māori is not their first language are required to provide proof of an acceptable pass/grade gained in an accepted English language test.

 

THE KEY SKILLS YOU WILL ACQUIRE

Year One papers help develop an insight into basic linguistic concepts such as semantics (theory of meaning) and textual analysis, as well as an understanding of the social and cultural aspects of crosscultural communication. Students become familiar with the process of consecutive interpreting and practise interpreting in the language lab. They also become familiar with translation theory and practise translating a range of different texts, from advertisements to drama, subtitling, legal, technical and medical translation. In addition, they learn about an interesting range of community settings in New Zealand, including healthcare settings, legal settings, tenancy services, child youth and family.

Year Two extends students’ interpreting practice and familiarises students with health care settings, health care terminology, legal settings, legal procedures and legal terminology. Students observe an interpreter at work and refl ect on their observations in an observation journal. They also gain familiarity with more specialist legal topics, such as family law, tenancy law, refugee status applications, as well as with mental health topics, counselling and other specialist health topics.

 

CAREER OPPORTUNITIES

Graduates will be able to work at higher levels as translators and interpreters in the two most socially relevant areas – health and legal. Legal interpreting opportunities may include work in areas such as Tenancy Services, Customs Department, Disputes Tribunals and the Child, Youth and Family service. Health interpreting opportunities may include work in areas such as outpatient’s clinics, emergency departments, as well as work in mental health settings and counselling.

 

FURTHER STUDIES

Bachelor of Arts in Chinese
Bachelor of Arts in English Studies
Bachelor of Arts in Japanese
Bachelor of Arts in Social Sciences

 

PAPERS

YEAR ONE
165026 Oral Skills for Interpreting (elective)
165105 Introduction to Language Study
166006 Translation Skills: Analysis, Appropriateness and Accuracy (elective)
166760 Theory and Practice of Interpreting
166761 Contextual Studies
167007 Theory, Principles and Practice of Translation

YEAR TWO
166770 Contextual Studies (Legal)
166780 Contextual Studies (Health)
167771 Advanced Interpreting Skills (Legal)
167781 Advanced Interpreting Skills (Health)

 

 

ENQUIRY FORM

Full Name:

Email:

Phone:

Skype:

Study Location:

Subject/s of Interest::

Qualifications Held:

Times Available for Consultation:

Further Information:

Captcha: